Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
LEAVE
[li:v]
I сущ.
1) а) позволение, разрешение to ask leave (to do smth.) ≈ просить позволения (сделать что-л.) Syn : permission б) воен. увольнительная, увольнение (разрешение об отлучке, выданное служащему армии)
2) отпуск (тж. leave of absence) to cancel smb.'s leave ≈ выйти из отпуска to extend smb.'s leave ≈ продлевать чей-л. отпуск to give, grant a leave ≈ давать отпуск to go on leave ≈ уходить в отпуск to overstay one's leave ≈ засидеться в отпуске to take a leave ≈ брать отпуск annual leave maternity leave paid leave research leave sabbatical leave sick leave terminal leave leave without pay leave allowance leave travel
3) а) отъезд, уход; отправление, отход б) расставание, прощание Syn : departure, parting ∙ to take leave of one's senses ≈ потерять рассудок II гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - left
1) а) покидать (кого-л.; какое-л. место) Syn : abandon, desert, go, retire, forsake Ant : come, remain, stay at, stay in, stay with, stick to, stick with, approach б) переезжать, уезжать to leave Paris for London ≈ переезжать из Парижа в Лондон She left her comfortable home for a rugged life in the desert. ≈ Она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне. He was left for dead on the battlefield. ≈ Его оставили на поле брани как убитого. Syn : depart, withdraw, quit
2) а) оставлять (след) the wound left an deep scar ≈ после раны остался глубокий шрам б) забывать, оставлять I left my keys at my grandma's. ≈ Я забыла ключи у бабушки. в) оставаться (о какой-либо части) Ten minus five leaves five. ≈ От десяти отнять пять - останется пять.
3) оставлять в том же состоянии to leave smth. unsaid ≈ не сказать (чего-л., о чем-л.) to leave smth. undone ≈ не сделать (чего-л.) They left the fields fallow. ≈ Они оставили поля под паром. I left him working in the garden. ≈ Когда я уходил, он работал в саду. The film left me cold. ≈ Фильм не тронул его. Ant : keep, persevere in
4) оставлять, передавать, поручать (with) to leave word for smb. ≈ велеть передать кому-л. (что-либо) They left the chil…
a to his own devices
предоставлять человека самому себе
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
allowance
воен. отпускное денежное содержание
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
alone
оставлять, не трогать Leave that bag alone, it's not yours! ≈ Оставь в покое эту сумку, она не твоя!
(разговорное) не говоря уже о...; не считая - we shall never get six of us in the car, * the bags мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багаже
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
aside
не удаваться, не принимать во внимание
оставлять без внимания
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
behind
1) забывать (где-л.) Can you tell me the time? I've left my watch behind. ≈ Не подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома.
2) оставлять позади; опережать
3) превосходить
4) оставлять после себя The last government has left behind a terrible debt. ≈ После последнего правительства остались огромные долги.
забывать, оставлять (где-л.) - to leave the luggage behind позабыть /оставить/ багаж оставлять позади, опережать, превосходить (что-л., кого-л.) - to * the leading bunch оторваться от группы лидеров (велоспорт)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
blank
оставить незаполненным
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
for work
допуск к работе
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
homeless
оставаться без крова
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
i
1. n
1) разрешение, позволение, by (или with) your ~ с вашего разрешения;
2) отпуск (тж. ~ of absence), on ~ в отпуске, on sick ~ в отпуске по болезни;
3) отъезд, уход, прощание; to take ones´ ~ уезжать, прощаться (с кем-л. - of) ; to take French ~ уйти не прощаясь; to take ~ of ones´ senses потерять рассудок;
2. v (past, p. p. left)
1) уезжать, уходить, отходить (о поезде) ;
2) оставлять, покидать;
3) предоставлять; ~ it to me предоставьте это мне, I ~ it to you предоставляю вам (решать, делать и т. п.) , it ~s much to be desired оставляет желать многого;
4) оставлять в том же состоянии, the story left him cool рассказ его не тронул; to ~ undone (unsaid) так и не сделать (не сказать); ~ it at that! сл. оставьте!, довольно!;
5) оставлять наследство;
6) завещать; to be badly (poorly) (well) left получить маленькое (скудное) (хорошее) наследство;
7) е получать в остатке, seven from ten ~s three десять минус семь равняется трём; to ~ behind а) оставлять, забывать (где-л.) ; б) опережать, превосходить; to ~ off переставать, бросать привычку; to ~ off smoking бросить курить; to ~ out пропускать, упускать; to ~ over откладывать; to ~ smb. to himself (или to his own devices) предоставить кого-л. самому себе
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
II
v покрываться листвой
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
in the lurch
покинуть кого-нибудь в беде, в тяжелом положении
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
no effects
умереть, ничего не оставив наследникам (за неимением того, чего оставить)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
of absence
отпуск
отпуск
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
of court
разрешение суда; разрешение, данное судом
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
off
1) переставать делать (что-л.), бросать привычку to leave off one's winter clothes ≈ перестать носить, снять теплые вещи to leave off smoking ≈ бросить курить
2) останавливаться Where did we leave off last time? ≈ На чем мы остановились в прошлый раз? We left off at the end of chapter III. ≈ Мы остановились в конце третьей главы.
переставать делать (что-л.) - to * work at 6 o'clock кончать работу в 6 часов - to * a habit отвыкать - to * smoking бросать курить - * biting your nails! перестань грызть ногти! - the day was so warm that I left off my coat день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто кончать, останавливаться - we left off in the middle of chapter two мы остановились в середине второй главы
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
off passengers
высаживать пассажиров Syn : drop off passengers
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
off ship
снять судно с мели
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
office
уйти с должности
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
on
оставлять (что-л.) на прежнем месте - to * the price ticket не отрывать бирку оставлять (что-л.) на себе, не снимать (об одежде и т. п.) - to * one's coat indoors не снимать пальто в помещении оставлять включенным - to * the lights all night не выключать свет всю ночь
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
open
оставить открытым (вопрос и т. п.)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
out
1) пропускать, не включать Please complete this cheque properly, the date has been left out. ≈ Заполните этот чек аккуратно, дата была опущена.
2) упускать No possibility must be left out. ≈ Ни одна возможность не должна быть упущена.
3) не обращать внимания на кого-л.
4) исключать Syn : exclude, except
пропускать; не включать (что-л.) - to * a letter пропускать букву упускать (что-л.), не учитывать (чего-л.) - to * a probability не учитывать возможности /вероятности/ (чего-л.) - to leave smth. out of account /out of consideration/ не принимать что-л. во внимание, упускать что-л. из виду - don't leave me out, please! пожалуйста, не забудьте меня! оставлять, не убирать - I'll leave some cold meat out for you я оставлю тебе немного холодного мяса > leave it out! перестань!, хватит!, довольно!
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
out of
пропускать, выкидывать We had to leave this paragraph out of the text. ≈ Мы выкинули этот абзац из текста Syn : omit
выводить из
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
out of account
не принимать во внимание
не принимать во внимание
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
over
откладывать We'll leave the consideration of the new appointments over until the next meeting. ≈ Вопрос о новых назначениях будет отложен до следующего собрания.
откладывать (что-л) - leave it over until tomorrow отложи(те) это на завтра - that matter can be left over это дело не срочное
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
signal
ж.-д. выходной сигнал
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
smth. at smb's disposal
оставить что-л. на чье-л. усмотрение
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
LEAVE
the country
уехать за границу
покидать страну
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: