Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

JOHN

 [dʒɔn] 
 I сущ.
 1) Джон; Иоанн (мужское имя)
 2) Джон (типичное имя собственное лакеев, дворецких, официантов)
 3) полицейский; сыщик
 4) китаец; китайцы тж. John Chinaman
 5) сл. сутенер; клиент проститутки II сущ.; разг. сортир
 (библеизм) Евангелие от Иоанна (тж. j.) (сленг) любовник; клиент проститутки
 John разг. сортир
 John Bull Джон Булль (прозвище типичного англичанина)
 John Collins разг. джин с лимоном и сахаром
 John Doe юр. (употр. нарицательно) воображаемый истец в судебном процессе; John Doe and Richard Roe истец и ответчик (взамен имен истинных юридических лиц)
 John Dory солнечник (рыба)
 ~ Q. Public Джон Кью Паблик (прозвище среднего американца)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

(эвфмеизм) уборная
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 barleycorn 
 Джон Ячменное Зерно (олицетворение спиртных напитков)
 Джон Ячменное Зерно (олицетворение пива) (собирательнле) алкогольные напитки; зеленый змий
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 bull 
  [ˈdʒɔnˈbul] 
 Джон Булль (прозвище типичного англичанина; англичане)
 обыкн. Джон Булль (прозвище типичного англичанина) обыкн. (собирательнле) англичане
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 Citizen 
 (американизм) (разговорное) рядовой гражданин; средний человек
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 collins 
  [ˈdʒɔnˈkɔlɪnz] 
 разг. джин с лимоном и сахаром
 "Джон Коллинз", напиток из содовой воды, джина, сахара, лимонного сока и льда
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 company 
 (разговорное) Ост-Индская компания
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 doe 
  [ˈdʒɔnˈdəu] 
 юр.
 1) воображаемый истец в судебном процессе John Doe and Richard Roe
 2) рядовой, обычный человек
 (юридическое) воображаемый истец в судебном процессе - * and Richard Roe истец и ответчик (имена фиктивных юридических лиц) безликий, рядовой человек - brilliant intellectuals and plain John Does блестящие интеллектуалы и незаметные люди толпы
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 doe and richard roe 
 истец и ответчик (взамен имен истинных юридических лиц)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 dory 
  [ˈdʒɔnˈdɔ:rɪ] 
 солнечник (рыба)
 (зоология) солнечник (Zeus faber)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 Hancock 
 (американизм) (разговорное) (собственноручная) подпись - give me your * распишитесь (Дж.Хэнкок первым подписал Декларацию Независимости)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 henry 
 (американизм) (разговорное) (собственноручная) подпись (американизм) (фольклор) Джон Генри, негритянский богатырь
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 Long the carrier 
 человек, медлящий с доставкой чего-л.; его только за смертью посылать - to stay for * долго дожидаться
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 Q. Public 
  [ˈdʒɔnkju:ˈpʌblɪk] 
 Джон Кью Паблик (публика; обычный, заурядный человек)
 рядовой американец
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

 Thomson's man 
 (шотландское) человек, находящийся под башмаком у жены
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн