Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
GLITTER
[ˈɡlɪtə]
1. гл.
1) блестеть, сверкать (with; in) It's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look. ≈ Сегодня такая замечательная ночь, небо чистое, все в звездах, подойди погляди. to glitter in the sunlight ≈ блестеть на солнце
2) блистать (with) The guest list glittered with famous names. ≈ Список гостей пестрел фамилиями знаменитостей. ∙ all is not gold that glitters посл. ≈ не все то золото, что блестит
2. сущ.
1) яркий блеск, сверкание Syn : brightness, brilliance, lustre, splendour
2) богатство, помпа, пышность, роскошь Syn : splendour, pomp
яркий блеск; сверкание - the * of gold блеск золота - a cold * in his eyes холодный блеск его глаз пышность, помпа - the * of the dresses роскошь нарядов - there was a petty mind beneath the * за внешним блеском скрывалась /пряталась/ мелкая душонка мелкие блестящие украшения, безделушки блестеть, сверкать - the diamond *ed on her finger бриллиант сверкал на ее пальце - the snow *ed (like diamonds) in the sun снег искрился (алмазами) на солнце - her eyes *ed (with tears) ее глаза блестели (от слез) блистать; поражать великолепием - to * with jewels блистать драгоценностями > all is not gold that *s, all that *s is not gold не все золото, что блестит
~ блистать; all is not gold that glitters посл. не все то золото, что блестит
glitter блестеть, сверкать ~ блистать; all is not gold that glitters посл. не все то золото, что блестит ~ помпа, пышность ~ яркий блеск, сверкание
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: