Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

GLEAM

 [ɡli:m] 
 1. сущ. прям и перен. слабый свет ; проблеск, луч, вспышка a faint gleam ≈ слабый проблеск There was a wild gleam in his eyes. ≈ Его глаза дико вспыхнули. One temporary gleam of good fortune cheered him for a time. ≈ Один краткий проблеск удачи приободрил его на время,
 2. гл. прям и перен. светиться; мерцать (with); испускать, излучать All her furniture gleams with polish and loving care. ≈ Вся ее мебель блестит от полировки, видно, что о ней заботятся с любовью. A noble anger was gleaming over his wan face. ≈ Его бледное лицо излучало благородный гнев.
 слабый свет, проблеск, луч - the * of a distant light-house луч далекого маяка - *s of sunshine came through the cloud сквозь тучу пробивались лучи солнца отблеск, отсвет (лучей заходящего солнца и т. п.) - the red * of the firelight отсвет костра проблеск, вспышка (надежды и т. п.) - not a * of hope ни тени надежды - a * of intelligence проблеск разума - an unexpected * of joy неожиданная вспышка радости - a * of interest came into his eyes в его глазах вспыхнул интерес - she had a dangerous * in her eyes в ее глазах вспыхивали опасные огоньки прозрачность - * of egg просвечиваемоть яйца светиться; мерцать (тж. перен.) - a light *ed in the distance вдали светился огонек - courage *ed in his eyes его глаза светились отвагой - amusement *ed in his eyes по его глазам /по выражению его глаз/ было видно, что ему интересно отражать свет; блестеть - the furniture *ed after being polished мебель блестела после того, как ее натерли /отполировали/ отражаться (от какого-л. блестящего предмета) - the distant stars *ed on the still surface of the lake далекие звезды слабо отражались на спокойной глади озера
 gleam отблеск; отражение (лучей заходящего солнца) ~ отражать свет ~ проблеск, вспышка (юмора, веселья и т. п.); not a gleam of hope никаких проблесков надежды ~ светиться; мерцать ~ слабый свет, проблеск, луч
 ~ проблеск, вспышка (юмора, веселья и т. п.); not a gleam of hope никаких проблесков надежды
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн