Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

PRICK

 [prɪk] 
 1. сущ.
 1) а) прокол, укол Syn : perforation, puncture
 1. б) спец. следы зайца
 2) галочка, пометка, отметка Syn : dot I 1., tick II 1., point 1.
 3) колющий, жалящий орган животных или растений а) бот. шип б) зоол. игла, колючка
 4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица; веретено
 5) острая боль (как) от укола
 6) а) груб. мужской половой орган б) сл. используется в качестве ругательства в адрес лиц мужского пола ∙ to kick against the pricks ≈ лезть на рожон; сопротивляться во вред себе
 2. гл.
 1) а) (у)колоть, проколоть A tall thin church spire pricked the skies. ≈ Длинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса. б) прострелить (пулей)
 2) прокалывать; просверливать, прочищать иглой (отверстие) Syn : pierce
 3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) Syn : tingle 2.
 4) (о пиве, вине) забродить
 5) огорчать, опечаливать; мучить, терзать His conscience pricks him so much that he cannot rest. ≈ Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение. Syn : grieve, pain 2., torment 2., vex
 6) накалывать, набивать (узор)
 7) делать пометки (в списке и т. п.); отмечать Who was pricked down to take our suggestion to the director? ≈ Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
 8) редк. побуждать, подстрекать His conscience pricked him on to admit his crime to the police. ≈ Совесть заставила его признаться в своем преступлении. Syn : impel, instigate, incite, stimulate, provoke
 9) уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ∙ prick off/out prick a/the bladder/bubble ≈ показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick up ears
 шип; колючка; игла укол, прокол - to feel a slight * чувствовать слабую боль от укола - the * made by needle укол иголкой угрызение - the *s of conscience угрызения /уколы/ совести острие; игла для прочистки; шило (устаревшее) стрекало точка, след (на поверхности от острого инструмента) (ветеринарное) заковка (на ноге лошади) след зайца (сельскохозяйственное) виток табака (грубое) половой член (американизм) (грубое) самодовольный глупец; мошенник, мерзавец > to kick against the * лезть на рожон колоть - to * smb. with a pin уколоть кого-л. булавкой колоться - the thorns of roses * badly шипы роз больно колются прокалывать - a nail *ed the tyre гвоздь проколол шину чувствовать колющую боль, колотье - my finger *s (me) у меня болит палец мучить, терзать - my conscience *s me меня мучит совесть (at) вонзать (что-л. острое), наносить удар (чем-л. острым) (техническое) прочищать иглой; просверливать; накернивать заковать (ногу лошади при ковке) обозначать пунктиром (морское) прокладывать курс (на карте тж. * out) накладывать, прокладывать (узор) (тж. * down, * off) делать пометки (в списке и т. п.) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п. - he was *ed as High Sheriff of the county он был назначен главным шерифом графства отмечать; обозначать (на бумаге) - to * off the ship отмечать место корабля на карте (морское) прошивать парус оставлять след (о зайце) преследовать зайца (по следу) (устаревшее) пришпоривать; быстро ехать верхом подстрекать, побуждать (тж. * on) - my duty *s me on меня зовет долг прокисать (о вине, пиве и т. п.) > to * up one's ears навострить уши, насторожиться > to * a /the/ bladder /bubble/ развенчать (кого-л.); показать всю несостоятельность (чего-л.)
 ~ груб. мужской половой орган; to kick against the pricks = лезть на рожон; сопротивляться во вред себе
 ~ мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть
 ~ мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть
 prick делать пометки (в списке и т. п.); to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ колоть(ся), уколоть(ся) ~ груб. мужской половой орган; to kick against the pricks = лезть на рожон; сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть ~ накалывать (узор) ~ острая боль (как) от укола; the pricks of conscience угрызения совести ~ острие, игла (для прочистки) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward); prick in, prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы ~ прокалывать; просверливать, прочищать иглой (отверстие) ~ укол, прокол ~ бот. шип, колючка, игла
 ~ out показываться, появляться (в виде точек); to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.)
 prick делать пометки (в списке и т. п.); to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке)
 ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward); prick in, prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off
 ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward); prick in, prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off
 ~ out = prick in, prick off ~ out показываться, появляться (в виде точек); to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.)
 to ~ up one's ears навострить уши, насторожиться
 ~ острая боль (как) от укола; the pricks of conscience угрызения совести
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн