Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

LENGTH

 [leŋθ] 
 сущ.
 1) длина 10 feet in length ≈ 10 футов в длину the length of the rope ≈ длина веревки The chapters of the book are very unequal in length. ≈ Главы книги очень неравномерны по длине.
 2) а) расстояние; тж. перен. You did not say that the disorder had got that length with you. ≈ Ты не говорил, что болезнь зашла так далеко. to go all lengths, to go any length ≈ идти на все, ни перед чем не останавливаться to go the length of doing smth. ≈ решиться сделать что-л. to go the whole length of it ≈ делать что-л. основательно, доводить до конца through the length and breadth (of) ≈ вдоль и поперек, из края в край Syn : distance
 1. б) длина чего-л., принимаемая за единицу расстояния His horse led by a length. ≈ Его лошадь шла на корпус впереди других. at arm's length ≈ на вытянутую руку one's length ≈ чей-л. рост to fall all one's length ≈ растянуться во весь рост The Oxford crew won by three and a half lengths. ≈ Команда гребцов Оксфорда выиграла гонки с преимуществом в три с половиной корпуса.
 3) а) продолжительность, протяженность (во времени; особ. большая протяженность) in length of time ≈ со временем to speak at some length ≈ говорить долго The length of the journey was the chief objection to it. ≈ Главным аргументом против поездки была ее чрезмерная продолжительность. б) фон. долгота (звука)
 4) кусок, отрезок
 5) отрез a length of dress fabric ≈ отрез на платье
 длина - the * of a road длина дороги - the * of a field протяженность поля - of certain * определенной длины - the * of a list длина списка - to find the * of the sides найти /определить/ длину сторон - a room 20 feet in * and 12 feet in breadth комната 20 футов длиной и 12 футов шириной расстояние; протяженность - at arm's * на расстоянии вытянутой руки - ships a cable's * apart корабли на расстоянии кабельтова друг от друга - * of the stage (спортивное) протяженность этапа велогонки - * of march (военное) величина перехода - * of marching (военное) глубина походной колонны - large *s of seas морские просторы протяженность (во времени), длительность, продолжительность - (of) an hour's * продолжительностью в час - the * of a speech продолжительность речи - * of service in grade (военное) выслуга лет в данном чине /звании/ - a stay of some * довольно длительное пребывание - in * of time с течением времени - to see a friend after a * of absence увидеть друг друга после долгого отсутствия - to speak for a * of time долго говорить - breakfast was drawn out to a great * завтрак очень затянулся кусок, отрезок (троса, трубы или провода) плеть (рельса) отрез - a silk dress * отрез шелка на платье (спортивное) длина корпуса - the horse won by three *s лошадь опередила других на три корпуса выход солодовой вытяжки (в пивоварении) (фонетика) долгота (звука или слога) > at * детально, подробно, пространно (тж. at full /at great *, at some/ *) в натуральную величину (о портрете); наконец, в конце концов > to go (to) all *s, to go (to) any *, to go a great * ни перед чем не останавливаться, идти на все > to go (to) the * of smth. пойти /решиться/ на что-л. > he would go to any * to have his way он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего > to go the whole * of it делать что-л. основательно, доводить что-л. до конца > to find /to get, to have, to know/ the * of smb.'s foot (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны; присматриваться к кому-л.; раскусить кого-л. > at arm's * на почтительном расстоянии > to travel throught the * and breadth of the country исколесить всю страну вдоль и поперек > to fall all one's *, to measure one's * on the floor /on the ground/ растянуться во всю длину
 at full ~ во всю длину; врастяжку at full ~ со всеми подробностями; the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса; to fall all one's length растянуться во весь рост
 at ~ в длину at ~ наконец at ~ подробно; to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться
 block ~ вчт. длина блока
 code combination ~ вчт. длина кодовой комбинации
 credit ~ срок кредита
 to draw out to a great ~ затянуть, растянуть (доклад и т. п.)
 at full ~ со всеми подробностями; the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса; to fall all one's length растянуться во весь рост
 field ~ вчт. длина поля
 at ~ подробно; to go all lengths (или any length) идти на все, ни перед чем не останавливаться
 to go the ~ of doing (smth.) позволить себе, осмелиться сделать (что-л.)
 to go the whole ~ of it делать (что-л.) основательно, доводить до конца
 at full ~ со всеми подробностями; the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса; to fall all one's length растянуться во весь рост
 ~ продолжительность; протяжение; of some length довольно продолжительный; in length of time со временем
 instruction ~ вчт. длина команды
 ~ расстояние; to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии
 length дальность ~ длина ~ длительность ~ фон. долгота гласного ~ отрез; a length of dress fabric отрез на платье ~ отрезок, кусок ~ продолжительность; протяжение; of some length довольно продолжительный; in length of time со временем ~ продолжительность ~ расстояние; to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии ~ расстояние
 ~ отрез; a length of dress fabric отрез на платье
 ~ of game число ходов
 ~ of maturity срок долгового обязательства
 ~ of residence продолжительность проживания
 ~ of time промежуток времени
 ~ of work (service) стаж работы (службы)
 loading ~ продолжительность погрузки
 ~ продолжительность; протяжение; of some length довольно продолжительный; in length of time со временем
 packet ~ вчт. длина пакета
 program ~ вчт. длина программы
 queue ~ вчт. длина очереди
 record ~ вчт. длина записи
 rigid ~ вчт. фиксированная длина
 route ~ вчт. длина маршрута
 rubber ~ вчт. упругая длина
 to speak at some ~ говорить долго
 string ~ вчт. длина строки
 through the ~ and breadth (of) вдоль и поперек, из края в край
 variable ~ вчт. переменная длина
 vector ~ вчт. размерность вектора
 word ~ вчт. длина слова
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн