Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

HERE

 [hɪə] 
 1. сущ. это место between here and the town ≈ между этим местом и городом
 2. нареч.
 1) а) здесь, тут, в этом месте turn here ≈ повернись б) сейчас, в этот момент Here it's morning already. ≈ Сейчас уже утро.
 2) здесь (в данном вопросе, обстоятельстве и т. п. ) here we agree ≈ здесь (с этим) мы согласны
 3) здесь, на земле, в этой жизни
 4) сюда Bring them here at once. ≈ Немедленно приведите их сюда. I'm a stranger, I don't belong here. разг. ≈ Я тут чужой, я не из этих мест. Syn : hither 1., this way
 5) вот Here's your tea, sir. ≈ (Вот) Ваш чай, сэр. Here is half the summer past. ≈ Вот уж прошла половина лета.
 6) усил. вот My friend here was a witness of the accident. ≈ Вот мой друг видел все собственными глазами.
 7) (в качестве междометия) эй, послушай John! here! quick. ≈ Эй, Джон, скорее! ∙ here's to you!, here's hoping, here's luck, here's how! ≈ (за) ваше здоровье! same here ≈ я тоже; я согласен here goes! ≈ что ж, начнем!, приступим! here today and gone tomorrow ≈ "перелетная птица"
 это место; настоящее место - from * отсюда - from * the story gets more interesting с этого места повествование становится более интересным - till * до сих пор - near * недалеко отсюда - up to *, down * (вот) до этих пор, до этого места, досюда - between * and London отсюда до Лондона, между нами /нашим домом, городом и т.д./ и Лондоном - about * (вот) здесь; сюда; этой дорогой > up to * полностью, до отказа, "под завязку"; сыт по горло > * and now настоящее время, современность здесь; тут - he lives * он живет здесь - *! здесь! (при перекличке) - I don't belong * я не отсюда, я не здешний - spring is * пришла весна в этот момент - * he stopped reading and looked up в этот момент /тут/ он перестал читать и поднял глаза сюда - come * идите сюда - bring it * принесите это сюда вот - * is your bag вот ваша сумка - * he comes вот и он - * you are! вот, пожалуйста!, вот то, что вам нужно - * is the news передаем новости /последние известия/ - (it's) John * говорит Джон (в телефонном разговоре) (усилительно) вот - my son * will tell you вот мой сын все расскажет вам > * and there там и сям; то там, то сям; через неопределенные промежутки времени; иногда; туда и сюда > *, there, and everywhere повсюду > * below на земле, в этом мире > * and now в настоящее время, именно сейчас > neither * not there это не относится к делу, это тут ни при чем > * goes! что ж, начнем!; приступим!, поехали!; была не была! > look /see/ *! послушайте! > same * (и) я тоже; и я также; то же могу сказать о себе > *'s to you!, *'s hoping, *'s luck, *'s how! (за) ваше здоровье! > *'s a go за наше здоровье! > * today and gone tomorrow "перелетная птица", "гатролер" эй!, послушай! - *, someone! Where are you? эй, кто-нибудь! Где вы?
 ~ сюда; come here идите сюда
 here в этот момент; here the speaker paused в этот момент оратор остановился ~ вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! ~ здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду ~ здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду ~ сюда; come here идите сюда
 ~ здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду
 ~ goes! что ж! начнем!; пошли!, поехали!; here today and gone tomorrow = "перелетная птица"
 ~ вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы!
 here в этот момент; here the speaker paused в этот момент оратор остановился
 ~ goes! что ж! начнем!; пошли!, поехали!; here today and gone tomorrow = "перелетная птица"
 ~ вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы!
 ~ вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы!
 ~'s a go = за наше здоровье; same here я тоже; я согласен; то же могу сказать о себе
 my friend ~ was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье!
 my friend ~ was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье!
 my friend ~ was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье!
 ~'s a go = за наше здоровье; same here я тоже; я согласен; то же могу сказать о себе
 ~ здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн