Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

GLOW

 [ɡləu] 
 1. сущ.
 1) а) свет, отблеск, зарево (обычно также имеется в виду исходящее тепло) - glow-worm б) яркость, блеск (о цвете); румянец Syn : flush ∙ Syn : blare
 2) а) сильный жар, накал summer's scorching glow be all of a glow be in a glow Syn : heat б) пыл, горячность, оживленность, страстность eerie glow Syn : ardour ∙ to cast, emit a glow ≈ излучать свет, освещать a soft glow ≈ мягкий свет a warm glow ≈ теплое свечение
 2. гл.
 1) а) светиться, сверкать, озарять (with) The whole horizon glowed with the light of the great fire. ≈ Весь горизонт озарился пламенем великого пожара. Syn : shine, blaze б) рдеть, пылать, быть залитым румянцем (о щеках) в) гореть, сверкать (о глазах); сиять (от счастья и т.п.) (with); смотреть во все глаза, глазеть Mary glowed with pride when Jim received his prize. ≈ Мать Джима сияла от гордости, когда он получил приз. г) быть ярким, светлым (о красках, цвете)
 2) а) прям. перен. раскаляться, накаляться докрасна, добела; быть очень горячим, раскаленным, обжигать Syn : burn б) прям. перен. тлеть (об углях и переносно)
 сильный жар; накал - a * of heat нестерпимый жар - summer's scorching * палящий летний зной - to be (all) in /of/ a * пылать, ощущать жар тепло, ощущение тепла - a pleasant * after a bath приятное ощущение теплоты после ванны свет; отблеск, зарево (отдаленного пожара, заката) - the * of dying embers отсвет догорающих угольков - the * of the sky at sunset огненно-красное небо при закате румянец - the * of health здоровый румянец яркость красок взволнованность, горячность; пыл, жар, рвение - in a * of enthusiasm в пылу энтузиазма - a * of happiness сияние счастья - to set in a * накалять; разгорячать; возбуждать (американизм) (разговорное) легкое опьянение - she has a * on у нее закружилась голова от выпитого (электротехника) свечение, накал - * discharge (электроника) тлеющий разряд накаляться докрасна или добела светиться; сверкать; бросать яркий свет; блистать - stars *ing in the sky звезды, ярко сверкающие на небе - red tulips *ed in the park в парке пламенели красные тюльпаны - some clocks * in the dark некоторые часы светятся в темноте гореть, сверкать (о глазах) - his eyes *ed with indignation его глаза горели негодованием излучать - he is *ing with health он пышет здоровьем ощущать приятную теплоту - a walk in the cold makes your body * прогулка по морозу заставляет тело /кожу/ гореть /вызывает ощущение тепла/ сиять, оживляться рдеть, пылать (о щеках) - her cheeks *ed as she danced когда она танцевала, щеки ее горели сгорать, пылать (от страсти, любви, ненависти и т. п.) - to * with enthusiasm гореть /пылать/ энтузиазмом - he was *ing with admiration он испытывал чувство глубокого восхищения тлеть
 ~ сильный жар, накал; summer's scorching glow палящий летний зной; to be all of a glow, to be in a glow пылать, ощущать жар
 ~ сильный жар, накал; summer's scorching glow палящий летний зной; to be all of a glow, to be in a glow пылать, ощущать жар
 glow гореть, сверкать (о глазах) ~ накаляться докрасна; добела ~ пыл; оживленность, горячность ~ рдеть, пылать (о щеках) ~ румянец ~ свет, отблеск, зарево (отдаленного пожара, заката) ~ светиться; сверкать ~ свечение ~ сильный жар, накал; summer's scorching glow палящий летний зной; to be all of a glow, to be in a glow пылать, ощущать жар ~ сиять (от радости) ~ тлеть ~ чувствовать приятную теплоту (в теле) ~ яркость красок
 ~ сильный жар, накал; summer's scorching glow палящий летний зной; to be all of a glow, to be in a glow пылать, ощущать жар
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн