Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
STERBEN
Sterben n -s умирание, смерть im Sterben liegen* - быть при смерти es geht um Leben und Sterben - дело идёт о жизни и смерти es war ein großes Sterben - @ смерть шагала по земле es war zum Sterben langweilig разг. - было смертельно скучно etw. ist zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel разг. - чего-л. хватает только, чтобы жить впроголодь [чтобы не умереть с голоду]
Немецко-русский словарь
STERBEN
sterben* vi (s) умирать an einer Krankheit [aus Gram] sterben - умереть от болезни [от горя] über der Arbeit sterben - умереть, работая до последнего дня eines natürlichen Todes sterben - умереть своей смертью jung sterben - умереть молодым vor Lang(e)weile sterben перен. - умирать со скуки а er lebt und stirbt für seine Arbeit - он за свою работу жизнь отдаст er stirbt nicht an Herzdrücken разг. - @ он не скрывает своего мнения du wirst nicht gleich davon [daran] sterben фам. - от этого ты не умрёшь, от этого никто не умирал die Sache ist gestorben фам. - с этим делом покончено (навсегда)! er ist für mich gestorben! фам. - он для меня больше не существует!, он для меня умер!
Немецко-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: