Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
SCHMECKEN
schmecken I vt пробовать (на вкус); отведывать II vi 1. (nach D) иметь вкус (чего-л.); отдавать, отзывать (чем-л.) das Essen schmeckt süß - блюдо имеет сладкий вкус dieses Gericht schmeckt nach mehr разг. шутл. - это блюдо - объедение, не мешало бы повторить das schmeckt nach nichts - это невкусно in diesen Plätzchen schmeckt man die Eier - чувствуется [заметно], что в этом печенье есть яйца 2. нравиться (по вкусу), быть по вкусу das schmeckt (gut) - это вкусно die Suppe schmeckt ihm - суп ему нравится [по вкусу] er ließ es sich schmecken - он ел с аппетитом laß dir's schmecken! - угощайся!, приятного аппетита! diese Arbeit schmeckt ihm nicht разг. - эта работа ему не нравится [не по душе]
Немецко-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: