Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
SCHADEN
Schaden m -s, Sch äden 1. вред, ущерб ein nicht wieder gutzumachender Schaden - непоправимый вред zum Schaden der Gesundheit - в ущерб здоровью Schaden bringen [zufügen, anrichten, stiften] - приносить [причинять] вред, наносить [причинять] ущерб daraus kann für ihn großer Schaden erwachsen [entstehen] - это может принести ему большой вред, это может ему очень повредить das gereicht ihm zum Schaden - это ему только во вред es ist dein eigener Schaden - тебе же хуже 2. убыток für den Schaden aufkommen* (s) [haften] - гарантировать возмещение в случае убытка für den Schaden Ersatz leisten - возместить ущерб [убытки] das ist kein Schaden für ihn - он от этого не пострадает, он в убытке не останется das soll Ihr Schaden nicht sein - за труд [за хлопоты, за услугу] я вас отблагодарю; вы внакладе не останетесь (разг.) Schaden (er)leiden* - терпеть убытки den Schaden tragen* - нести убытки; быть в убытке 3. ущерб здоровью; мед. повреждение sich (D) Schaden tun* - повредить себе что-л., поранить себя er hat sich durch die Anstrengung Schaden getan - такое напряжение нанесло ущерб его здоровью Schaden nehmen*, zu Schaden kommen* (s) - пострадать; быть раненым [убитым], получить телесное повреждение (beim Fallen) einen Schaden am Bein davontragen* - (при падении) повредить себе ногу 4. повреждение, порча, дефект, поломка den Schaden beheben* - устранять дефект [неисправность] а fort mit Schaden! фам. - прочь отсюда! durch Schaden wird man klug посл. - @ на ошибках учатся wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen посл. - @ только свались с ног, а за тычками дело не станет
Немецко-русский словарь
SCHADEN
schaden vi (D) вредить (кому-л., чему-л.) was schadet das? - что за беда? das schadet nichts - это ничего, это не беда es kann nichts schaden, wenn ... разг. - делу не повредит, если ...; ничего, если ...
Немецко-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: