Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
NUTZEN
Nutzen m -s 1. польза, выгода wirtschaftlicher Nutzen - эффективность, экономическая польза von hohem Nutzen - высокоэффективный gesellschaftlicher Nutzen - общественная полезность der beiderseitige [gegenseitige] Nutzen - взаимная выгода, польза для обеих сторон Nutzen bringen* - приносить пользу aus etw. (D) Nutzen ziehen* - извлекать пользу из чего-л. sich (D) von etw. (D) Nutzen versprechen* - надеяться [рассчитывать] извлечь пользу из чего-л. von Nutzen sein, zum Nutzen sein, zum Nutzen gereichen - быть полезным zum allgemeinen Nutzen - на общее благо zu j-s Nutzen - на пользу кому-л., на благо кого-л. zum Nutzen des Volkes - на благо народа ein Buch mit viel Nutzen lesen* - прочитать книгу с большой пользой 2. выгода, прибыль Nutzen abwerfen* - приносить прибыль [выгоду] etw. mit Nutzen verkaufen - выгодно продать что-л., продать что-л. с выгодой [с прибылью]
Немецко-русский словарь
NUTZEN
nutzen I vi (D) годиться, быть полезным, приносить пользу der Gesellschaft nutzen - приносить пользу обществу was nützt das alles? - и какая от этого польза?, всё это бесполезно! wozu nützt das? - для чего это нужно?, к чему это? wem nützt das? - кому это поможет?, кому это надо? das kann uns wenig nutzen - это нам мало поможет es nützt (ja) alles nichts, wir müssen gehen - ничего не поделаешь, нам пора идти [уходить] II vt использовать; утилизировать (что-л.), пользоваться (чем-л.) etw. industriell nutzen - использовать что-л. в промышленности die Situation zu nutzen wissen* - уметь воспользоваться ситуацией
Немецко-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: