Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
MUND
Mund m -(e)s, -e и Münder 1. рот; поэт. уста den Mund spitzen - сложить [вытянуть] губы трубочкой sich (D) den Mund lecken - облизывать губы (в предвкушении чего-л.) Mund auf und Augen zu! - открой рот, закрой глаза! 2. тех. отверстие, вход; выход, устье; горловина а den Mund auftun* разг. - открыть [раскрыть] рот, заговорить, ответить, высказаться den Mund nicht auftun* разг. - не проронить ни слова, не раскрывать рта mach doch den Mund auf! - да открой же рот!, скажи хоть что-нибудь! er lügt schon, wenn er den Mund auftut разг. - он всё время врёт, каждое его слово - ложь Mund und Nase aufsperren разг. - разинуть рот (от изумления) j-m den Mund wäßrig machen (nach D) разг. - раздразнить [возбудить] чей-л. аппетит, соблазнить кого-л. (рассказами о чём-л.) einen großen Mund haben разг. - бахвалиться; куражиться (вести себя нагло, заносчиво) einen losen Mund haben разг. - быть несдержанным на язык j-m den Mund stopfen разг. - заткнуть рот кому-л. (заставить молчать) j-m den Mund verbieten* - заставить кого-л. молчать, запретить говорить кому-л. sich (D) den Mund verbrennen* разг. - проговориться, проболтаться (и тем самым навлечь на себя неприятности) den [reinen] Mund halten* разг. - держать язык за зубами, помалкивать, не проговориться den Mund voll nehmen* разг. - давать волю языку, хвастаться sich (D) den Mund fusselig reden фам. - твердить без устали одно и то же (пытаясь уговорить кого-л.) er hat den Mund auf dem rechten Fleck - у него язык хорошо подвешен an j-s Mund hängen* - ловить каждое слово кого-л. er ist nicht auf den Mund gefallen разг. - @ он за словом в карман не лезет aus berufenem Mund etw. hören - услышать что-л. от компетентного [осведомлённого] человека wie aus einem Munde - в один голос; единогласно j-m das Wort aus dem Mund nehmen* - произнести [сказать] что-л. раньше другого; предвосхитить чью-л. мысль [чьё-л. высказывание]; перебить кого-л. das Wort blieb ihm im Mund stecken разг. - у него слова застряли в горле etw. ständig im Munde führen - постоянно твердить [повторять] одно и то же j-…