Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
LASSEN
lassen* I vt 1. оставлять j-n in Ruhe [in Frieden] lassen - оставить кого-л. в покое etw., j-n außer acht lassen - оставлять без внимания что-л., кого-л., не обращать внимания на что-л., на кого-л. j-n nicht aus den Augen lassen - не спускать глаз с кого-л.; перен. не упускать кого-л. из виду laß mich aus dem Spiel - не вмешивай меня в это дело einen Brief ungeschrieben lassen - не написать письма das läßt alles (bisher Gewesene) weit hinter sich - это превосходит всё (бывшее до сих пор) das muß man ihm lassen - этого у него не отнимешь sich (D) Zeit lassen - не спешить, не торопиться Blut lassen - терять кровь sein Leben lassen - умереть, пожертвовать жизнью 2. бросать, переставать laß das Weinen! - перестань плакать! das Rauchen lassen - бросить курить laß das! - брось это!, перестань! sie wußte nicht, was sie tun oder lassen sollte - она не знала, что ей делать lassen Sie diese Scherze! - оставьте ваши шутки! II vi (von D) отказываться (от чего-л.) von j-m nicht lassen können* - не быть в состоянии расстаться с кем-л. III с модальным значением 1. давать (возможность), позволять, разрешать; велеть, заставлять lassen Sie sich erzählen - позвольте рассказать вам laß mich schreiben - позволь [дай] мне написать er hat mich die Antwort schreiben lassen - он велел [поручил] мне написать ответ ihr Verhalten läßt mich vermuten, daß ... - её поведение заставляет меня предполагать, что ... laß das Kind spielen! - пусть ребёнок играет! er ließ ihm sagen ... - он просил [велел] ему передать ... der Lehrer ließ den Schüler laut lesen - учитель велел ученику читать вслух man läßt die Mischung kalt werden - смеси дают остыть sich (D) einen Anzug machen lassen - заказать [шить] себе костюм (где-л.) sich rasieren lassen - побриться (в парикмахерской) sich fotografieren lassen - сфотографироваться sich (D) die Haare schneiden lassen - постричься j-n etw. fühlen lassen - дать почувствовать кому-л. что-л. etw. verschwinden lassen 1) спрятать что-л. 2) разг. украсть что-л. laß dir das gesagt sein! - да будет тебе это известно! sich…