Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

KOMMEN

Kommen n -s 1. приход, прибытие, приезд das Kommen und Gehen 1) приход и уход 2) толчея, суетня 2. наступление (зимы и т. п.)
Немецко-русский словарь

KOMMEN

kommen* vi (s) 1. приходить, идти (сюда); приезжать, прибывать; (о корреспонденции и т. п. тж.) поступать gut, daß du kommst - хорошо, что ты пришёл zu spät kommen - опоздать, прийти [приехать] слишком поздно auf Urlaub kommen - приезжать в отпуск zu Besuch kommen - приходить в гости er kommt wie gerufen - он пришёл очень кстати j-n kommen lassen* - позвать [вызвать] кого-л.; велеть кому-л. прийти den Arzt kommen lassen* - вызвать врача; послать за врачом etw. kommen lassen* - заказать что-л., выписать (откуда-л.) что-л. der Brief kommt und kommt nicht - письма всё нет die Zeitungen kommen regelmäßig - газеты поступают регулярно 2. идти, пойти, попадать (куда-л.); оказываться (где-л.) wie komme ich dahin? - как (мне) пройти [проехать] туда? wie komme ich von hier aus nach Potsdam? - как мне отсюда попасть в Потсдам [добраться до Потсдама]? nicht an die Luft [nicht aus dem Haus(e)] kommen - не выходить на воздух [из дому] der Ball kommt ins Spiel - мяч вводится в игру (футбол) an j-s Stelle kommen - занять чьё-л. место (по службе) er kam beim Lesen an diese Stelle - он наткнулся при чтении на это место 3. приходить, возвращаться von der Arbeit kommen - вернуться с работы ich komme gerade von ihm - я только что от него 4. поступать, вступать auf die Universität kommen - поступить в университет zur Armee kommen - вступить в армию, стать солдатом ins Krankenhaus kommen - попасть в больницу 5. идти, следовать (по очереди) wann kommen wir an die Reihe? - когда (наступит) наша очередь? jetzt kommt ein Beispiel - теперь идёт [следует] пример Moskau kommt auf Langwelle - Москву можно поймать на длинных волнах 6. возникать, появляться; доноситься (о звуках) bald kommen die Knospen - скоро (на деревьях) появятся [покажутся] почки ein Gedanke kam ihm - ему пришла мысль Bedenken kamen ihm - у него появились сомнения keine Klage kam über seine Lippen - он ни разу не пожаловался die Tränen kamen ihr - у неё слёзы выступили на глазах 7. приближаться, наступать der Winter kommt - наступает зима der Tag wird kommen, da ... высок.…
читать дальше
Немецко-русский словарь

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн