Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
KÖNNEN
Können n -s умение, навык; знание; мастерство das berufliche [fachliche] Können - профессиональное мастерство das militärische Können - боевое мастерство eine Probe seines Könnens geben* - продемонстрировать [показать] своё искусство [мастерство]
Немецко-русский словарь
KÖNNEN
können* mod 1. мочь, быть в состоянии, иметь возможность man kann - можно man kann nicht - нельзя er kann - он может; ему можно er kann nicht - он не может; ему нельзя ich habe nicht kommen können - я не мог прийти ich habe es gekonnt - я это мог Sie können gehen! - можете идти ich kann nicht anders - я не могу (поступить) иначе wer will, der kann - кто захочет, тот сможет laufe, was du kannst [haste was kannst фам.] - беги что есть мочи er schrie, was er konnte - он кричал изо всех сил uns kann keiner разг. - с нами никто не справится er kann nichts dafür - он тут ни при чём; он за это не отвечает, это не его вина 2.: er konnte nicht umhin zu lächeln книжн. - он не мог удержаться от улыбки er konnte nicht umhin, es zu tun книжн. - он не мог не сделать этого 3. выражает предположение, основанное на объективной возможности: ich kann mich irren - возможно, я и ошибаюсь das kann wohl sein - очень может быть, это вполне возможно er kann viel gelesen haben - он, по всей вероятности, много читал 4. мочь, уметь, знать er macht es so gut, wie er kann - он делает это, как может [как умеет] er kann deutsch sprechen - он может [умеет] говорить по-немецки er kann Deutsch разг. - он знает немецкий язык er kann das Gedicht auswendig - он знает это стихотворение наизусть das will gekonnt sein - это надо уметь
Немецко-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: