Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

GREIFEN

Greifen n -s хватание; взятие zum Greifen nah(e) - близко, в непосредственной близости; рукой подать
Немецко-русский словарь

GREIFEN

greifen* vt, vi (nach D, an A, in A, bei D) 1. хватать, схватить (кого-л., что-л.), хвататься (за что-л.); брать, взять; ловить, поймать (кого-л., что-л.) die Säge greift gut - пила берёт хорошо j-n beim Kragen greifen - взять за шиворот кого-л. an den Hut greifen - дотронуться до шляпы, прикоснуться к шляпе (в знак приветствия) sich an den Kopf greifen - схватиться за голову (от изумления, растерянности) das hat mir ans Herz gegriffen - это меня потрясло [растрогало] in die Tasche greifen - сунуть [запустить] руку в карман tief in den Beutel [in die Tasche] greifen müssen* разг. - быть вынужденным раскошелиться [платить большие деньги] in die Tasten greifen - ударить по клавишам einen Ton greifen муз. - взять тон [аккорд] falsch greifen муз. - взять неверный тон zu hoch greifen - требовать слишком много [многого]; запросить слишком много; переоценивать (себя) zu weit greifen - зайти [хватить] слишком далеко um sich greifen - распространяться (напр. об огне); охватывать das ist doch mit den Händen zu greifen - это очевидно, это ясно etw. aus der Luft greifen разг. - взять что-л. с потолка, выдумать что-л. ins Leere greifen - не находить опоры hinter sich greifen müssen* спорт. разг. - пропустить гол [мяч] (о вратаре) 2. (zu D) браться, взяться (за что-л.); прибегать, прибегнуть (к чему-л.) zu einem Buch greifen - взяться за книгу, начать читать zur Feder greifen - взяться за перо (о писателе) zur Flasche greifen - запить, начать пить запоем zu den Waffen greifen - взяться за оружие zum letzten Mittel greifen - пустить в ход последнее средство 3. авто иметь сцепление с грунтом (о колёсах)
Немецко-русский словарь

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн