Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
FRAGE
Frage f =, -n 1. вопрос eine Fragean j-n stellen [richten] - обращаться к кому-л. с вопросом, задавать [ставить] кому-л. вопрос, спрашивать кого-л. Fragen über Fragen stellen - задавать [ставить] кучу вопросов 2. вопрос, предмет обсуждения, проблема eine schwebende [offengebliebene] Frage - вопрос, оставшийся открытым [неразрешённым] eine Frage aufwerfen* [aufrollen, anschneiden*] - поднять [возбудить] вопрос die Frage wurde vor einen Ausschuß gebracht - вопрос был передан комиссии die Fragebleibt noch offen - вопрос остаётся открытым das ist die (große) Frage, das ist noch sehr die Frage - это ещё (большой) вопрос, это ещё под (большим) вопросом das ist (nur) eine Frage der Zeit [der Erziehung] - это (лишь) вопрос времени [воспитания] das ist [steht] außer Frage, das ist gar keine Frage - это вне всякого сомнения, это не подлежит сомнению, (это само собой) разумеется länger bei einer Frage verweilen - более подробно остановиться на каком-л. вопросе etw. in Frage stellen 1) ставить под сомнение, подвергать сомнению что-л. 2) ставить что-л. под вопрос, угрожать чему-л. in Frage kommen* (s) - приниматься в соображение [в расчёт] das kommt nicht in Frage разг. - об этом не может быть и речи, это отпадает das in Frage stehende Buch - книга, о которой идёт речь, данная книга ohne Frage разг. - вне всякого сомнения zur Frage stehen* - стоять на повестке дня, подлежать обсуждению das gehört nicht zur Frage - это к делу не относится
Немецко-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: