Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
STECKEN
stecken I vt 1. втыкать; всовывать, вкладывать, вставлять die Hände in die Taschen stecken 1) (за)сунуть руки в карманы 2) перен. бездельничать den Rest steckte er sich in die Tasche 1) сдачу он положил себе в карман 2) перен. сдачу он присвоил себе den Brief in den Kasten stecken - опустить письмо в (почтовый) ящик der Vogel steckte den Kopf unter den Flügel - птица спрятала голову под крыло eine Blume ans [an das] Kleid stecken - прикрепить цветок к платью den Ring an den Finger stecken - надеть кольцо на палец j-n ins Gefängnis stecken разг. - бросить [посадить] кого-л. в тюрьму j-n ins Kloster stecken - заточить кого-л. в монастырь seine Nase in alles stecken фам. - всюду совать свой нос steck deine Nase ins Buch! фам. - займись-ка книгой [книгами]! 2. сажать (растения) 3. разг. вкладывать (средства, труд); помещать (деньги в предприятие) 4.: sich (D) ein Ziel stecken - поставить себе целью das Haus in Brand stecken - поджечь дом а es j-m stecken разг. - всё высказать [выложить] кому-л. j-m etw. stecken разг. - нашёптывать, сообщать (по секрету) кому-л. (слухи, сплетни) j-n in die Tasche stecken разг. - @ заткнуть за пояс кого-л. II(*) vi (part II gesteckt) разг. находиться, быть; торчать wo steckst du (wieder)? разг. - где ты (опять) торчишь [пропадаешь, застрял]?, куда ты (опять) делся? der Schlüssel steckt (im Schloß) - ключ (торчит) в замочной скважине ihre Füße steckten in derben Schuhen - на ногах у неё были тяжёлые ботинки in ihm steckt eine Krankheit разг. - в нём сидит болезнь ich möchte nicht in seiner Haut stecken разг. - я не хотел бы быть в его шкуре dahinter steckt etwas - этим что-то кроется bis über die Ohren in Arbeit stecken разг. - быть заваленным работой er steckt voller Einfälle - он большой затейник [выдумщик], он полон (всяких) затей [выдумок] die Organisation steckt noch in den Anfängen - это ещё совсем молодая организация in dem Jungen steckt was разг. - в мальчике что-то есть, у этого мальчика [парня] большие задатки in dieser Arbeit steckt viel Fleiß - в эту работу вложено много труда III sich stecken: sich hinter j-n stecken перен. - прятаться за чьей-л. спиной
Немецко-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: