СОРВАТЬСЯ , -вусь, -вёшься; -алея, -алась, -алось и -алось; сое.
• 1. Оторвавшись, не удержавшись, упасть. Дверь сорвалась с петель. С. с обрыва.
• 2. Рывком отделиться, освободиться. Собака сорвалась с цепи.
• 3. (1 и 2 л. не употр.). Резко сместиться, соскользнуть. Топор сорвался и ударил по ноге.
• 4. (1 и 2 л. не употр.). Неожиданно не удаться (разг.). Задуманное дело сорвалось.
• 5. Утратить самоконтроль, власть над своими поступками, действиями (разг.). Сорвался и накричал на детей.
• 6. (1 и 2 л. не употр.). О словах, звуках, о стихийном явлении: появиться сразу, невольно. Сорвались аплодисменты. Сорвалось грубое слово, ругательство. С гор сорвалось эхо. Сорвался ураган, шторм. * Сорваться с места (разг. неодобр.) - быстро и неожиданно пойти, отправиться куда-н. Как с цепи сорвался (разг. неодобр.) - 1) о шумном, буйном поведении, стремительных движениях; 2) о действиях очень рассерженного человека, потерявшего самообладание. С языка сорвалось что у кого (разг.) - сказал нечаянно, не подумав, п несов. срываться, -аюсь, -аешься. II сущ. срыв, -а, м. (к 1, 3 и 4 знач.) и срывание, -я, ср. (к 1 и 3 знач.).
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
СОРВАТЬСЯ
сорвусь, сорвёшься, прош. сорвался, сорвалась, сорвалось сов. (к срываться 1). 1. Оторваться, отделиться от привязи или какой-н. скрепы. Собака сорвалась с цепи. Дверь сорвалась с петель. 2. перен. Стремительно сойти, удалиться, сдвинуться откуда-н. (разг. фам.). Он сорвался с места и побежал вслед за вором. 3. Не удержавшись, упасть. Оттоль (с горы) сорвался раз обвал. Пушкин. Сорваться с вершины скалы. Лампа сорвалась с потолка. 4. Неожиданно, вдруг стать сказанным, произнесенным (разг.). С губ сорвался последний, вдохновенный звук. Тургенев. Глупое слово просто сорвалось у меня с языка. Тургенев. Сорвалось замечание. 5. Неожиданно разрушиться, вдруг закончиться неудачей (разг. фам.). Замысел сорвался. Шло дело хорошо, и вдруг сорвалось. Сорвалось! (не удалось!). - Полиция!… А!… Сорвалось!!!. Сухово-Кобылин. 6. Неожиданно потерпеть неудачу (простореч.). Дослужился до генеральского чина, но сорвался вдруг, уличенный в громадной казенной краже. Тургенев. Сорваться с цепи (разг.) - перен. прибежать быстро, опрометью,
Толковый словарь Ефремовой
СОРВАТЬСЯ
сов.
см. срываться (1*1-6,8).
см. срываться (1*1-6,8).
Орфографический словарь Лопатина
СОРВАТЬСЯ
сорва́ться, -ву́сь, -вётся; прош. -а́лся, -ала́сь, -а́ло́сь
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
СОРВАТЬСЯ
см. неудача
Словарь русских синонимов Н. Абрамова
СОРВАТЬСЯ
с языка
см. высказывать (ся), говорить, проговоритьсяБольшой русско-английский словарь
СОРВАТЬСЯ
несовер. - срываться
совер. - сорваться
1) (с цепи) break/get away/loose
2) (с петель) come unhinged/off
3) (падать) fall down
4) разг. (заканчиваться неудачей) fall to the ground, fall through, fail miscarry
go wrong
5) разг. (с места) dart off/away
6) разг. (утрачивать самоконтроль) lose one's temper
совер. - сорваться
1) (с цепи) break/get away/loose
2) (с петель) come unhinged/off
3) (падать) fall down
4) разг. (заканчиваться неудачей) fall to the ground, fall through, fail miscarry
go wrong
5) разг. (с места) dart off/away
6) разг. (утрачивать самоконтроль) lose one's temper
сов. см. )срываться7)
Русско-немецкий словарь
СОРВАТЬСЯ
сорваться 1. (вырваться) sich losreißen* 2. (упасть откуда-л.) abstürzen vi (s), hinunterstürzen vi (s) 3. разг. (не удаться) mißlingen* vi (s), mißglücken vi (s), scheitern vi (s) дело сорвалось die Sache ist schief gegangen 4. (о слове и т. п.) ent|schlüpfen vi (s), entfahren* vi (s) а он как с цепи сорвался er ist außer Rand und Band geraten сорваться с места aufspringen* vi (s); auffahren* vi (s) (вскочить); davonstürzen vi (s) (убежать)
Большой русско-украинский словарь
СОРВАТЬСЯ
что глагол соверш. вида что сделать?
• Деепричастная форма: сорвав
1. рывком снять, отделить
2. прекратить, остановить, испортить зірвати
• Дієприслівникова форма: зірвавши
3. (на ком-чем) о чувствах зігнати
• сорвать яблоко -- зірвати яблуко
• сорвать собрание -- зірвати збори
• сорвать голос -- зірвати голос
• сорвать злость на ком-то -- зігнати злість на комусь
• сорвать поцелуй -- зірвати поцілунок
• Деепричастная форма: сорвав
1. рывком снять, отделить
2. прекратить, остановить, испортить зірвати
• Дієприслівникова форма: зірвавши
3. (на ком-чем) о чувствах зігнати
• сорвать яблоко -- зірвати яблуко
• сорвать собрание -- зірвати збори
• сорвать голос -- зірвати голос
• сорвать злость на ком-то -- зігнати злість на комусь
• сорвать поцелуй -- зірвати поцілунок
Русско-французский словарь
СОРВАТЬСЯ
1) ( упасть )
tomber vi ( ê. )
сорв'аться с кр'ыши — tomber du toit
2) ( оторваться )
se détacher; se décrocher ( с крючка )
сорв'аться с пет'ель — sortir vi ( ê. ) de ses gonds
сорв'аться с цеп'и — se détacher d'une chaîne, briser sa chaîne; перен. se déchaîner
3) ( о
слове, выражении и т. п.́ ) échapper vi
4) ( не
удаться ) разг. échouer vi , manquer vi , rater vi
сорв'ал'ось! — le coup a manqué!, le coup a raté!
••
как с цеп'и сорв'аться разг. — прибл. sortir vi ( ê. ) des gonds, être comme un forcené, être fou furieux
сорв'аться с м'еста — bondir de sa place
у нег'о г'олос сорв'ался — il a (eu) une extinction de voix
tomber
сорв'аться с кр'ыши — tomber du toit
2)
se détacher; se décrocher
сорв'аться с пет'ель — sortir
сорв'аться с цеп'и — se détacher d'une chaîne, briser sa chaîne;
3)
слове, выражении и т. п.́ )
4)
удаться )
сорв'ал'ось! — le coup a manqué!, le coup a raté!
••
как с цеп'и сорв'аться
сорв'аться с м'еста — bondir de sa place
у нег'о г'олос сорв'ался — il a (eu) une extinction de voix
Русско-испанский словарь
СОРВАТЬСЯ
сорв́аться
сов.
1) ( оторваться ) desprenderse; desengancharse ( с крючка )
• сорв'аться с цеп'и — desprenderse de la cadena
2) ( упасть ) caer ( непр. ) vi
• сорв'аться с лес'ов, с кр'ыши — caer del andamio, del tejado
3) ( потерять выдержку ) desatarse, soltarse ( непр. )
4) ( о слове, выражении и т.п. ) escaparse
• сорв'аться с язык'а — irse la lengua
5) ( испортиться - о резьбе и т.п. ) estropearse, forzarse
6) разг. ( не удаться ) fracasar vi , malograrse, fallar vi ••
• сорв'аться с м'еста — salir a escape
• г'олос сорв'ался — la voz se ha quebrado
• как (б'удто, сл'овно) с цеп'и сорв'ался — como desatado (desencadenado)
сов.
1) ( оторваться ) desprenderse; desengancharse ( с крючка )
• сорв'аться с цеп'и — desprenderse de la cadena
2) ( упасть ) caer ( непр. ) vi
• сорв'аться с лес'ов, с кр'ыши — caer del andamio, del tejado
3) ( потерять выдержку ) desatarse, soltarse ( непр. )
4) ( о слове, выражении и т.п. ) escaparse
• сорв'аться с язык'а — irse la lengua
5) ( испортиться - о резьбе и т.п. ) estropearse, forzarse
6) разг. ( не удаться ) fracasar vi , malograrse, fallar vi ••
• сорв'аться с м'еста — salir a escape
• г'олос сорв'ался — la voz se ha quebrado
• как (б'удто, сл'овно) с цеп'и сорв'ался — como desatado (desencadenado)
Русско-испанский словарь
СОРВАТЬСЯ
с цепи
сорв́аться с цеп́и
1) romper la cadena
2) перен. desencadenarse
• он как (б'удто) с цеп'и сорв'ался разг. — está que brinca, está que trina
сорв́аться с цеп́и
1) romper la cadena
2) перен. desencadenarse
• он как (б'удто) с цеп'и сорв'ался разг. — está que brinca, está que trina
Русско-итальянский словарь
СОРВАТЬСЯ
сов.
1) ( оторваться, отделиться ) staccarsi; sganciarsi ( с крюка )
сорваться с цепи — scatenarsi
как (будто / словно) с цепи сорвался перен. — andare in bestia
2) ( свалиться ) cadere vi (e), cascare vi (e), crollare vi (e)
3) ( потерять выдержку ) saltar su; perdere il controllo di se
4) ( поспешно покинуть свое место ) scattare vi (e, a)
сорваться с места — partire sparato
5) ( о слове и т.п. ) scappare vi (e), sfuggire vi (e)
сорваться с языка — sfuggire ; scappare (a qd) di dire
6) ( испортиться ) essere forzato, staccarsi, guastarsi
у него голос сорвался — e svociato; ha perso la voce
7) разг. ( потерпеть неудачу ) mancare vi (e), tallire vi (e), far fiasco
дело сорвалось — l'affare è andato a monte
сорваться на экзамене — fare fiasco all'esame
у него все сорвалось — non ne ha imbroccata una разг.
1) ( оторваться, отделиться ) staccarsi; sganciarsi ( с крюка )
сорваться с цепи — scatenarsi
как (будто / словно) с цепи сорвался перен. — andare in bestia
2) ( свалиться ) cadere vi (e), cascare vi (e), crollare vi (e)
3) ( потерять выдержку ) saltar su; perdere il controllo di se
4) ( поспешно покинуть свое место ) scattare vi (e, a)
сорваться с места — partire sparato
5) ( о слове и т.п. ) scappare vi (e), sfuggire vi (e)
сорваться с языка — sfuggire
6) ( испортиться ) essere forzato, staccarsi, guastarsi
у него голос сорвался — e svociato; ha perso la voce
7) разг. ( потерпеть неудачу ) mancare vi (e), tallire vi (e), far fiasco
дело сорвалось — l'affare è andato a monte
сорваться на экзамене — fare fiasco all'esame
у него все сорвалось — non ne ha imbroccata una разг.
Русско-чешский словарь
СОРВАТЬСЯ
utrhnout se
padnout
nepodařit se
vyklouznout
být zmařen
zhatit se
zřítit se
padnout
nepodařit se
vyklouznout
být zmařen
zhatit se
zřítit se
Русско-чешский словарь
СОРВАТЬСЯ
(о слове)
uklouznout
uklouznout
Русско-белорусский словарь
СОРВАТЬСЯ
сарвацца, как с цепи сорвался — як з ланцуга сарваўся
Русско-польский словарь
СОРВАТЬСЯ
1.
zerwać się, urwać się, oberwać się;
2. stracić panowanie (nad sobą);
3. runąć, obsunąć się;
4. ześliznąć się;
5. poderwać się;
6. rozlec się;
7. wyrwać się, wypsnąć się;
8. nie udać się, nie powieść się, zawieść;
9. przepaść;
zerwać się, urwać się, oberwać się;
2. stracić panowanie (nad sobą);
3. runąć, obsunąć się;
4. ześliznąć się;
5. poderwać się;
6. rozlec się;
7. wyrwać się, wypsnąć się;
8. nie udać się, nie powieść się, zawieść;
9. przepaść;
Русско-голландский словарь
СОРВАТЬСЯ
сорва́ться
( pf 6°b/c''; if срыва́ться)
1 lósraken, lósschieten;
(z.) lósscheuren;
z. lósrukken;
[van z'n plaats e.d. ] áfvliegen, van [trap, etc. ] stórten, z. áfstorten van [berg]; ( v. takken, hoed e.d. ) áfwaaien
сорва́ться с ме́ста ( v. — iem., paard e.d. ) wégstormen; ( v. iem., paard, áuto) wegsruiven;
сорва́ться с моста́ в во́ду ( — vállend) van een brug in het water stórten;
сорва́ться в про́пасть́ — in een áfgrond omláagstorten;
сорва́ться с я́коря́ — van het ánker slaan
●
2 Spreek. ( v. plan, ondernéming e.d. ) mislúkken, in het water vállen; ( v. húwelijk, plan e.d. ) áfspringen, áfketsen; ( v. besprekingen ) vástlopen
план́ сорва́лся — het plan is afgeketst
●
3 Spreek. ( v. iem.) uit z'n slof schíeten, z'n zélfbeheersing verlíezen (kwaad wórden, na z. lang ingehouden te hébben); ( v. stem) óverslaan
он как с це́пи́ сорва́лся
1 ( v. wild gedrág) hij is volkómen lósgeslagen, hij is door het dolle heen, hij gedraagt z. als een bezetene
2 hij is wild van wóede, hij is helemaál óver de róoie
●
4 ( v. woord, geluid ) ontvállen
у меня́ сорвало́сь руга́тельство́ — een schéldwoord ontglipte mij;
у него́ [4] сорвала́сь с языка́́ — het ontsnápte/ontglipte hem
( pf 6°b/c''; if срыва́ться)
1 lósraken, lósschieten;
(z.) lósscheuren;
z. lósrukken;
[van z'n plaats e.d. ] áfvliegen, van [trap, etc. ] stórten, z. áfstorten van [berg]; ( v. takken, hoed e.d. ) áfwaaien
сорва́ться с ме́ста ( v. — iem., paard e.d. ) wégstormen; ( v.
сорва́ться с моста́ в во́ду ( — vállend) van een brug in het water stórten;
сорва́ться в про́пасть́ — in een áfgrond omláagstorten;
сорва́ться с я́коря́ — van het ánker slaan
●
2 Spreek. ( v. plan, ondernéming e.d. ) mislúkken, in het water vállen; ( v. húwelijk, plan e.d. ) áfspringen, áfketsen; ( v. besprekingen ) vástlopen
план́ сорва́лся — het plan is afgeketst
●
3 Spreek. ( v. iem.) uit z'n slof schíeten, z'n zélfbeheersing verlíezen (kwaad wórden, na z. lang
он как с це́пи́ сорва́лся
1 ( v. wild gedrág) hij is volkómen lósgeslagen, hij is door het dolle heen, hij gedraagt z. als een bezetene
2 hij is wild van wóede, hij is helemaál óver de róoie
●
4 ( v. woord, geluid ) ontvállen
у меня́ сорвало́сь руга́тельство́ — een schéldwoord ontglipte mij;
у него́ [4] сорвала́сь с языка́́ — het ontsnápte/ontglipte hem
Русско-грузинский словарь
СОРВАТЬСЯ
[сорвусь, сорвётся] სრ. 1. აწყდომა (ასწყდება), აწყვეტა (აიწყვეტს), მოწყდომა, მოძრობა, აგლეჯა, მოგლეჯა: 2. ჩამოწყდომა, ჩამოვარდნა, ჩამომზღვლევა: 3. გადატ. 1 და 2 პ. არ იხმ. წამოცდენა; აღმოხდომა: 4. 1 და 2 პ. არ იხმ. ჩაშლა, ჩაფუშვა:
• 1. крюк с-ался с двери კარს რაზა მოსძვრა, ავარდა; собака с-алась с цепи ძაღლმა აიწყვიტა; он с-ался с места и побежал საუბ. ადგილს მოსწყდა და გაიქცა. 2. лампа с-алась с потолка ლამპა ჭერიდან ჩამოწყდა; он с-ался с вершины скалы კლდის მწერვალიდან ჩამოვარდა, კლდის მწვერვალს მოსწყდა. 3. слово с-алось с языка (სიყუვა) წამოსცდა; с его губ с-ался тяжелый вздох მძიმე ოხვრა აღმოხდა. 4. дело с-алось საქმე ჩაიშალა. что ты как с цепи с-ался? რას აიწყვიტე? голос с-ался (у него) ხმა ჩაუწყდა, ჩაეხლიჩა.
• 1. крюк с-ался с двери კარს რაზა მოსძვრა, ავარდა; собака с-алась с цепи ძაღლმა აიწყვიტა; он с-ался с места и побежал საუბ. ადგილს მოსწყდა და გაიქცა. 2. лампа с-алась с потолка ლამპა ჭერიდან ჩამოწყდა; он с-ался с вершины скалы კლდის მწერვალიდან ჩამოვარდა, კლდის მწვერვალს მოსწყდა. 3. слово с-алось с языка (სიყუვა) წამოსცდა; с его губ с-ался тяжелый вздох მძიმე ოხვრა აღმოხდა. 4. дело с-алось საქმე ჩაიშალა. что ты как с цепи с-ался? რას აიწყვიტე? голос с-ался (у него) ხმა ჩაუწყდა, ჩაეხლიჩა.
Русско-узбекский словарь
СОРВАТЬСЯ
сорва/ться, -вусь, -вёшься; -ался, -алась -алось сов. (несов. срываться I )
1 бўшаб тушиб кетмоќ, чиќиб кетмоќ, узилиб тушмоќ; картина сорвалась со стены сурат девордан тушиб кетди; дверь сорвалась с петель эшик ошиќ - мошиќлардан чиќиб кетди; 2
1 бўшаб тушиб кетмоќ, чиќиб кетмоќ, узилиб тушмоќ; картина сорвалась со стены сурат девордан тушиб кетди; дверь сорвалась с петель эшик ошиќ - мошиќлардан чиќиб кетди; 2
Русско-турецкий словарь
СОРВАТЬСЯ
сов. , см. срываться
Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
СОРВАТЬСЯ
1. ( с привязи ) forŝiriĝi; сорваться с цепи elĉeniĝi; сорваться с петель elĉarniriĝi; 2. ( упасть ) fali, defali; 3. ( о слове ) elgliti, forgliti; 4. ( не удаться ) fiaski, malprosperi, malsukcesi.
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
СОРВАТЬСЯ
fol- fall (ещё: упасть) .
Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.
СОРВАТЬСЯ
feyl- fail (в смысле и ещё: не удаться) .