ЛИЦО , -а, мн. лица, лиц, лицам, ср.
• 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Румяное л. Знакомое л. Измениться в лице. (о резкой перемене в выражении лица). В л. говорить (прямо, открыто" Знать кого-н. в л. (по внешнему виду). Лицом к лииу встретиться (вплотную). Лица нет на ком-н. (испуган, расстроен). На одно л. кто-н. с кем-н. (очень похожи). На лице написано что-н. у кого-н. (1) видно по выражению лица. На лице написано разочарование; 2) сразу понятен, ясен кто-н.). С лица некрасив (внешне; прост.). Лицам в грязь не ударить (удачно сделать что-н., показав себя с лучшей стороны).
• 2. перен. Индивидуальный облик, отличительные черты. Не иметь своего лица.
• 3. Человек, личность. Отдельные лица. Подставное л. Действующее л. (в театре: персонаж). В лицах изобразить кого-что-н. (рассказывать живо, как бы непосредственно воспроизводя живую сценку, эпизод). Физическое л. (правоспособный человек; спец.). Доверенное л.
• 4. Наружная, передняя, верхняя сторона предмета. Л. и изнанка. Товар лицам, показать (показать что-н. с лучшей стороны; разг.; первонач. развернуть перед покупателем кусок материи лицевой стороной).
• 5. В грамматике: категория, показывающая отнесенность к говорящему (первое л.), к собеседнику (второе л.) или к тому, кто не является ни говорящим, ни собеседником (либо к неодушевленному предмету) (третье л.). Л. глагола (система форм - парадигма - глагола, показывающих такую отнесенность). Местоимения первого лица (я, мы), второго лица (ты, вы), третьего лица (он, она, оно, они). * В лице кого-чего, в знач. предлога с род. п. (офиц.) - в ком-чем-н. как в представителе кого-чего-н., носителе чего-н. В лице Иванова мы получили опытного специалиста. Заказчик в лице завода. К лицу - 1) идет кому-н., вполне гармонирует с чем-н. Это платье тебе к лицу; 2) прилично, подходит кому-н. Тебе не к лицу сидеть сложа руки. Лицом к кому-чему - обратившись, направив свою деятельность непосредственно к кому-чему-н. От лица кого-чего, в знач. предлога с род. п. - от имени кого-чего-н., представляя…
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
ЛИЦО
лица, мн. лица, ср. 1. передняя часть головы человека. Лицо круглое, продолговатое, бледное, румяное, красивое, безобразное. Лицо чиновника было бледно, как снег, и глядело совершенным мертвецом. голь. Ба, знакомые всё лица! Грибоедов. Черты лица. Невралгия лица. Мускулы лица. выражение лица.
Эта часть головы, как выражение характера, душевных качеств и состояний. Лицо угрюмое. Веселое лицо. Выразительное лицо. 2. Наружная (передняя, верхняя) сторона предмета; противоп. тыл, изнанка (спец.). Петрович... пошел нарочно в сторону, чтобы... Горького русская литература понесла невознаградимую утрату. На одно лицо (разг.) - об очень похожих, лишенных индивидуальных отличий предметах, существах. все дети у них на одно лицо. Не взирая на лица (книжн.) - поступая без лицеприятия, без угодливости, не смущаясь общественным положением, влиянием кого-н. Критиковать не взирая на лица. Показывать товар лицом - см. товар. С лица не воду пить (простореч.) - поговорка о том, что нет большой беды в некрасивой наружности невесты. Нам с лица не воду пить, и с корявой можно жить. Некрасов. В лицо (с глаголами, обозначающими "говорить") - прямо в глаза, открыто. Выбранить в лицо. Сказать правду в лицо. На лицо (простореч.) - судя по лицу, лицом. как вы молоды на лицо! А. Острвскй. смотреть в лицо чему - см. смотреть. Знать в лицо кого - быть в состоянии узнавать, различать кого-н. по внешнему виду. Лица нет на ком - о ком-н., у кого от сильных потрясений, сильного волнения резко изменился привычный наружный облик. На нем лица нет от страха. Чичиков взглянул - на нем не было лица. Гоголь. Измениться или перемениться в лице (несов. меняться) - утратить обычное выражение лица (под влиянием какого-н. сильного волнения, потрясения). На лице написано - см. написать. Лицом в грязь не ударить (разг.) - не осрамиться, с честью выйти из затруднений, показать себя с лучшей стороны в каком-н. деле. К лицу - 1) идет кому-н. Эта шляпа вам не к лицу. 2) перен., пристало, прилично. Мне не к лицу заниматься такими пустяками. Стереть…
Полное определение слова «ЛИЦО» Эта часть головы, как выражение характера, душевных качеств и состояний. Лицо угрюмое. Веселое лицо. Выразительное лицо. 2. Наружная (передняя, верхняя) сторона предмета; противоп. тыл, изнанка (спец.). Петрович... пошел нарочно в сторону, чтобы... Горького русская литература понесла невознаградимую утрату. На одно лицо (разг.) - об очень похожих, лишенных индивидуальных отличий предметах, существах. все дети у них на одно лицо. Не взирая на лица (книжн.) - поступая без лицеприятия, без угодливости, не смущаясь общественным положением, влиянием кого-н. Критиковать не взирая на лица. Показывать товар лицом - см. товар. С лица не воду пить (простореч.) - поговорка о том, что нет большой беды в некрасивой наружности невесты. Нам с лица не воду пить, и с корявой можно жить. Некрасов. В лицо (с глаголами, обозначающими "говорить") - прямо в глаза, открыто. Выбранить в лицо. Сказать правду в лицо. На лицо (простореч.) - судя по лицу, лицом. как вы молоды на лицо! А. Острвскй. смотреть в лицо чему - см. смотреть. Знать в лицо кого - быть в состоянии узнавать, различать кого-н. по внешнему виду. Лица нет на ком - о ком-н., у кого от сильных потрясений, сильного волнения резко изменился привычный наружный облик. На нем лица нет от страха. Чичиков взглянул - на нем не было лица. Гоголь. Измениться или перемениться в лице (несов. меняться) - утратить обычное выражение лица (под влиянием какого-н. сильного волнения, потрясения). На лице написано - см. написать. Лицом в грязь не ударить (разг.) - не осрамиться, с честью выйти из затруднений, показать себя с лучшей стороны в каком-н. деле. К лицу - 1) идет кому-н. Эта шляпа вам не к лицу. 2) перен., пристало, прилично. Мне не к лицу заниматься такими пустяками. Стереть…
Толковый словарь В. И. Даля
ЛИЦО
лице ср. личико, личишко, личище; в возвышенном знач. лик, в бранном рожа, харя; передняя часть головы человека (редко говор. о животном), от рубежа головных волос, до ушей и нижнего края исподней скулы : лоб, глаза, нос, щеки со скулами, губы и отвесная часть подбородка. *Физиономия, лик, облик, обличье, выраженье на лице духовных качеств. Лицо человека представитель высших духовных даров : лоб - небесная любовь; глаза - разуменье, разумное созерцанье; уши - пониманье и послушанье; нос - постиженье добра; щеки - постиженье духовных истин; рот - мысль и ученье; губы - духовная хвала; борода - внешность ученья и пр. Лицо, особа, человек. Это что за лицо? какой человек, кто. Представлять чье лицо, быть подставным, заменять его; представлять его на игрищах. Лучшая, передняя, верхняя, казовая сторона предмета, противопол. ничка, изнанка, тыл, зад. Лицо здания, фасад; лицо ткани, верх; лицо монеты, казовая, главная сторона. Сровнять что под лицо, заподлицо, вгладь, в уровень с поверхностью. Продать товар лицом, уметь скрасить его, выказать хорошим. Лицо наковальни, верхняя площадь ее. состоять или быть налицо, в наличности, не по счету, а на деле, на яву. По списку сто человек, налицо девяносто. Денег нет налицо, все в ходу. Я тебя выведу налицо, покажу таким, каков ты есть. Где лицо? где наличное или поличное, что найдено. Стоять или говорить с кем лицом к лицу, с лица на лицо, лично, самолично, не через третьего. Смотреть на лицо, принимать в расчет лицо, отступать от строгой правды, по человеку глядя, по сану и силе, родству его и пр. Оберни сукно лицом, личью пск. твер. на лицо. Лицо образ Божий. Непригож лицом, да хорош умом. Не гляди на лицо, а гляди на обычай. Волос в волос, лицо в лицо. С лица не воду пить, умела бы пироги печь, жена. За правду Бог лица набавляет, доживая до старости, лысеешь. Имя свое всяк знает, а в лицо себя никто не помнит. На нем лица нет, изменился. Знать по лицу, сколько лет молодцу. Лицом в грязь не ударим. Товар лицом продают. Товар лицом кажут. Умеем перешерститься : в будень изнанко…
Полное определение слова «ЛИЦО» Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ЛИЦО
Лицо в анатомии
≈ см. Голова.
≈ см. Голова.
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ЛИЦО
Лицо в грамматике
≈ грамматическая категория, в индоевропейских языках свойственная только некоторым местоимениям (личным и притяжательным) и глаголу и выражающая в речи отношение между различными лицами. Если лицо говорящее приписывает известное действие или признак себе, то оно говорит в "первом лице" (я иду, мы идем, я стар, мы стары и т. д.); если действие или признак приписываются им тому лицу, к которому обращена речь, то речь идет во "втором лице" (ты идешь, вы идете, ты стар, вы стары и т. д.). Если предмет речи (понятие, о котором идет речь) не совпадает ни с одним из лиц, участвующих в разговоре, то о нем говорится в "третьем лице" (брат идет, братья идут, брат стар, братья стары и т. д.). Есть основания полагать, что у индоевропейского глагола различение форм по лицам объясняется тем, что его так назыв. личные окончания (см. Окончание) возникли из личных местоимений, первично же это различение существовало только у местоимений личных (притяжательные местоимения образованы от основ личных, так что тоже представляют собой вторичное образование). В известную эпоху истории индоевропейского праязыка (до образования флексии) известное глагольное понятие выражалось просто основой или корнем: говорили, напр., es (быть) или bhere-, bhero≈ (брать) во всех лицах, и только впоследствии в результате слияния этих основ или корней с личными местоимениями возникли формы esmi, essi, esti... bheresi, bhereti, bheromos или bheromes и т. д. Есть языки, в которых глагол не имеет лиц, напр. языки полинезийские, где одна и та же основа служит именем существительным, прилагательным, разными формами глагола и т. д., или древнекитайский, в котором напр. нго та ни значит "я бью тебя", a "ни та нго" ≈ "ты бьешь меня". В древнеегипетском яз. личные окончания глагола также ясно сохраняют следы своего вторичного местоименного происхождения, что видно не только из их сходства с местоимениями, но также и из опуще…
Полное определение слова «ЛИЦО» ≈ грамматическая категория, в индоевропейских языках свойственная только некоторым местоимениям (личным и притяжательным) и глаголу и выражающая в речи отношение между различными лицами. Если лицо говорящее приписывает известное действие или признак себе, то оно говорит в "первом лице" (я иду, мы идем, я стар, мы стары и т. д.); если действие или признак приписываются им тому лицу, к которому обращена речь, то речь идет во "втором лице" (ты идешь, вы идете, ты стар, вы стары и т. д.). Если предмет речи (понятие, о котором идет речь) не совпадает ни с одним из лиц, участвующих в разговоре, то о нем говорится в "третьем лице" (брат идет, братья идут, брат стар, братья стары и т. д.). Есть основания полагать, что у индоевропейского глагола различение форм по лицам объясняется тем, что его так назыв. личные окончания (см. Окончание) возникли из личных местоимений, первично же это различение существовало только у местоимений личных (притяжательные местоимения образованы от основ личных, так что тоже представляют собой вторичное образование). В известную эпоху истории индоевропейского праязыка (до образования флексии) известное глагольное понятие выражалось просто основой или корнем: говорили, напр., es (быть) или bhere-, bhero≈ (брать) во всех лицах, и только впоследствии в результате слияния этих основ или корней с личными местоимениями возникли формы esmi, essi, esti... bheresi, bhereti, bheromos или bheromes и т. д. Есть языки, в которых глагол не имеет лиц, напр. языки полинезийские, где одна и та же основа служит именем существительным, прилагательным, разными формами глагола и т. д., или древнекитайский, в котором напр. нго та ни значит "я бью тебя", a "ни та нго" ≈ "ты бьешь меня". В древнеегипетском яз. личные окончания глагола также ясно сохраняют следы своего вторичного местоименного происхождения, что видно не только из их сходства с местоимениями, но также и из опуще…
Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
ЛИЦО
Лицо в юриспруденции
≈ см. Юридические и физические лица.
≈ см. Юридические и физические лица.
Большой русско-английский словарь
ЛИЦО
I ср.
1) face правильные черты лица – regular features строгие черты лица – regular features тонкие черты лица – delicate/refined features лицом к лицу – face to face поставить лицом к лицу – to confront изменяться в лице – to change countenance сказать в лицо кому-н. – to say to someone's face знать кого-н. в лицо – to know someone by sight показать свое (настоящее) лицо – to show one's true worth/colours сохранить лицо – to save face терять лицо – to lose face смотреть в лицо (кому-л./чему-л.) (напр., опасности) – to face, to look in the face, to confront на лице написано – you can read in smb.'s face/countenance спадать с лица разг. – to become thin in the face бесстрастное лицо – разг. dead-pan с открытым лицом – (без маски, без бороды) barefaced у него лицо вытянулось – his face fell (in surprise) они на одно лицо разг. – they are as like as two peas, they look exactly the same черты лица – features скуластое лицо – broad face в лицах – (рассказывать, изображать) to act smth. out перед лицом – in the face (of), confronted with (в приближении)
in front of, before (в чьем-л. присутствии) - цвет лица
2) (лицевая сторона) exterior
right side (ткани) показать товар лицом – to show something to advantage, to make the best of something
3) (человек) person важное лицо – kingpin
разг. anybody
(влиятельное лицо) person of consequence действующее лицо – (в пьесе) character, personage, dramatic persona должностное лицо – official, functionary подставное лицо – dummy, man of straw физическое лицо – natural person юридическое лицо – juridical person невзирая на лица – without respect of persons, without regard for rank в лице – in the person (of) от лица – in the name (of), on behalf (of) частное лицо – private person
|| стирать/сметать/стирать с лица земли – (кого-л./что-л.) to wipe smth./smb. off the face of the earth исчезать с лица земли – to vanish from the face of the earth не ударить лицом в грязь – not to disgrace oneself вам это к лицу – it suits you very well нам не к лицу такие поступки…
Полное определение слова «ЛИЦО» 1) face правильные черты лица – regular features строгие черты лица – regular features тонкие черты лица – delicate/refined features лицом к лицу – face to face поставить лицом к лицу – to confront изменяться в лице – to change countenance сказать в лицо кому-н. – to say to someone's face знать кого-н. в лицо – to know someone by sight показать свое (настоящее) лицо – to show one's true worth/colours сохранить лицо – to save face терять лицо – to lose face смотреть в лицо (кому-л./чему-л.) (напр., опасности) – to face, to look in the face, to confront на лице написано – you can read in smb.'s face/countenance спадать с лица разг. – to become thin in the face бесстрастное лицо – разг. dead-pan с открытым лицом – (без маски, без бороды) barefaced у него лицо вытянулось – his face fell (in surprise) они на одно лицо разг. – they are as like as two peas, they look exactly the same черты лица – features скуластое лицо – broad face в лицах – (рассказывать, изображать) to act smth. out перед лицом – in the face (of), confronted with (в приближении)
in front of, before (в чьем-л. присутствии) - цвет лица
2) (лицевая сторона) exterior
right side (ткани) показать товар лицом – to show something to advantage, to make the best of something
3) (человек) person важное лицо – kingpin
разг. anybody
(влиятельное лицо) person of consequence действующее лицо – (в пьесе) character, personage, dramatic persona должностное лицо – official, functionary подставное лицо – dummy, man of straw физическое лицо – natural person юридическое лицо – juridical person невзирая на лица – without respect of persons, without regard for rank в лице – in the person (of) от лица – in the name (of), on behalf (of) частное лицо – private person
|| стирать/сметать/стирать с лица земли – (кого-л./что-л.) to wipe smth./smb. off the face of the earth исчезать с лица земли – to vanish from the face of the earth не ударить лицом в грязь – not to disgrace oneself вам это к лицу – it suits you very well нам не к лицу такие поступки…
Большой русско-английский словарь
ЛИЦО
должностное
official
official
Большой русско-английский словарь
ЛИЦО
кожи
grain
grain
Большой русско-английский словарь
ЛИЦО
мужского пола
сущ. male
сущ. male
Большой русско-английский словарь
ЛИЦО
свободной профессии
professional worker
professional worker
Большой русско-английский словарь
ЛИЦО
старшего возраста
senior citizen
senior citizen
Большой русско-английский словарь
ЛИЦО
ведущий отчетность
caster of accounts
caster of accounts
Большой русско-английский словарь
ЛИЦО
принимающий решения
decision-maker
decision-maker