I выходи́ть несовер. - выходить
совер. - выйти без доп.
1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave
get out, get off
alight (из вагона и т. п.) выходить на улицу выходить на работу выходить в море выходить из берегов выходить на вызовы
2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out
3) (расходоваться
кончаться) spend, be used up, run out (of)
have expired (о сроке) у него вышли все деньги – his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money горчица вся вышла – the mustard is used up срок выходит – time is running out срок уже вышел – time is up
4) (получаться в результате) come off
come out, turn out, ensue, result из этого ничего не выйдет – nothing will come of it, it will come to nothing вышло совсем не так – it turned out quite different вышло! разг. – it's clicked! как бы чего не вышло разг. – it will come to no good из него вышел бы хороший летчик – he would have made a good pilot его доклад вышел очень интересным – his lecture was/proved extremely interesting из этой материи вышло очень красивое платье – that material made a very pretty dress
5) (быть родом, происходить) come, originate, be by origin он вышел из крестьян – he is of peasant origin, he comes of peasant stock
6) (выбывать из состава) leave, drop out (of)
7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону) look (on, towards), face, front
open (on), give (on) (об окнах) окно выходит на улицу – the window faces the street комната выходит окнами на юг – the room looks south
|| выходить в отставку, выходить на пенсию – to retire, to resign выходить наружу (выясниться) – to come out into the open, to come to light выходить из употребления/обихода – to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete выходить из себя – to be beside oneself
to lose one's temper, to fly into a rage - выходить из положения выйти в люди выйти в офицеры выходить в тираж выходить замуж выходить в финал выходить за пределы выходить из моды выходить…
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
в атмосферу
pass to atmosphere
pass to atmosphere
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
в море
to put to sea, to put out
to put to sea, to put out
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
в свет
to come out, to be published, to appear in print
to come out, to be published, to appear in print
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
в тираж
to фин. to be drawn
to have served one's time
to take a back number/seat перен
to фин. to be drawn
to have served one's time
to take a back number/seat перен
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
в финал
спорт to reach the final
спорт to reach the final
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
вон
to go out
to go out
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
за границы
overrun
overrun
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
за пределы
(чего-л.) to transgress/exceed the bounds (of), to overstep the limits (of)
(чего-л.) to transgress/exceed the bounds (of), to overstep the limits (of)
w be beyond the scope of
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
замуж
to marry, to get married
to marry, to get married
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из
w come out of
w come out of
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из-под контроля
to get out of hand
to get out of hand
w run away
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из берегов
to overflow the banks
to overflow the banks
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из боя
disengage воен
disengage воен
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из бюджета
exceed the budget
exceed the budget
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из дела
гл. step out
гл. step out
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из затруднений
гл. bridge
гл. bridge
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из затруднения
to overcome a difficulty
to overcome a difficulty
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из затруднительного положения
w get out of difficulty
w get out of difficulty
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из моды
to go out of fashion
to go out of fashion
w go out of date
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из печати
выходить из печати : to come off the press
выходить из печати : to come off the press
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из под пера
to issue/come from smb.' pen
to issue/come from smb.' pen
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из подчинения
w get out of control
w get out of control
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из положения
to find a way out, to get out of a (tight) spot, to get out of the situation
to find a way out, to get out of a (tight) spot, to get out of the situation
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из работы
to sign off
to sign off
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из связи
terminate contact
terminate contact
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из себя
to be beside oneself
to lose one's temper, to fly into a rage
to be beside oneself
to lose one's temper, to fly into a rage
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из системы
to log out
to log out
logout
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из строя
to fall out, to be out of action, to be disabled
to fall out, to be out of action, to be disabled
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из терпения
to lose patience
to lose patience
Большой русско-английский словарь
ВЫХОДИТЬ
из употребления
to get/go out of use, to be no longer in use, to fall into disuse, to cease to be used
(в слове, выражении и т.п.) to become obsolete
to get/go out of use, to be no longer in use, to fall into disuse, to cease to be used
(в слове, выражении и т.п.) to become obsolete
w pass out of use